Remote real-time interpreters

Wir helfen Auswanderern, die gemeinsame Sprache mit

in Deutschland und auf der ganzen Welt zu finden

Book a remote interpreter for your meeting now.

Leave your contact details and we will be in touch within 15 minutes

Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.

Keine Notwendigkeit, die Sprache zu beherrschen

… um einen Arzt zu besuchen

… um ein Geschäftstreffen abzuhalten

… um ein Bankkonto zu eröffnen

... um mit Behörden zu kommunizieren

Versuchen Sie einen entfernten Remote-Dolmetscher

Einfache Buchung
Wählen Sie ein Sprachpaar, Datum und Uhrzeit sowie einen der verfügbaren Dolmetscher aus
Einfache Verbindung
Über Video oder Telefonanruf
Zahlen Sie nur für die Dauer der Sitzung
Ab 1 Stunde
Einfache Rückerstattung
Aus beliebigen Gründen, 24 Stunden vor der Sitzung

Ferndolmetscher — derselbe Dolmetscher, nur aus der Ferne

Professionelle Hilfe

Menschliche Unterstützung

Keine Verspätung und keine Krankheit

Ich war sehr nervös. Die erste Verlängerung meines Aufenthaltstitels mit gleichzeitiger Änderung des Visatyps! Und das war im Einwanderungsbüro in einer kleinen Stadt in der Nähe von Stuttgart... Ohne Deutschkenntnisse, aber mit einem Fern-Dolmetscher auf meinem Telefon hat alles geklappt!

Jana
Германия

Ich hatte eine negative Erfahrung mit einem Dolmetscher während meiner Schwangerschaft. Er kam erheblich zu spät, und ich hatte bereits Wehen! Wir haben während der Geburt nur mit Gesten kommuniziert! Also, danke an TCL - jetzt gehe ich nur noch mit Fern-Dolmetschern zu den Ärzten, es ist sowohl kostengünstiger als auch zuverlässiger.

Violetta

Um ehrlich zu sein, hatte ich Zweifel... Ein Fern-Dolmetscher - was ist das? Was, wenn es keine Verbindung gibt? Aber die Leute haben erklärt, dass man sich sowohl über Video als auch über einen herkömmlichen Telefonanruf verbinden kann. Es ist erstaunlich, wenn man einen echten professionellen mündlichen Dolmetscher in der Tasche hat. Fühlte mich ein bisschen wie ein Minister.

Oleksiy

Das Leben eines 'neuen Auswanderers' ist hart. Banken weigern sich, eine andere Sprache als Deutsch zu sprechen. Dank TCL — wir haben endlich ein Konto eröffnet!

Veronika und Andrei

Früher haben wir Vasya mitgenommen - einen Arbeiter von unserer Weinplantage, einen Einwanderer aus Moldawien - für Übersetzungen. Nach einem weiteren peinlichen Vorfall möchte ich sagen, dass TCL eine Lebensrettung ist! Offline-Professionellen Dolmetschern musste mindestens 4 Stunden bezahlt werden, einschließlich der Anreise...

Konstantin

Wir machen Dolmetschen zugänglich

Community-Dolmetscher

Ein fließend sprechender Redner mit einschlägiger Erfahrung
€19.99/Stunde

Professioneller Dolmetscher

Eine hochqualifizierte Dolmetscherin mit über 5 Jahren Erfahrung
€29.99/Stunde

Was sie über uns sagen

"Ich war sehr nervös. Die erste Verlängerung meines Aufenthaltstitels mit gleichzeitiger Änderung des Visatyps! Und das war im Einwanderungsbüro in einer kleinen Stadt in der Nähe von Stuttgart... Ohne Deutschkenntnisse, aber mit einem Ferndolmetscher auf meinem Telefon hat alles geklappt!"

Jana
Germany. Frelancer

"Ich hatte eine negative Erfahrung mit einem Dolmetscher während meiner Schwangerschaft. Er kam erheblich zu spät, und ich hatte bereits Wehen! Wir haben während der Geburt nur mit Gesten kommuniziert! Also, dank TCL - jetzt gehe ich nur noch zu Ärzten mit Ferndolmetschern, es ist sowohl kostengünstiger als auch zuverlässiger."

Violetta
Client

"Um ehrlich zu sein, hatte ich meine Zweifel... Ein Ferndolmetscher - was ist das? Was, wenn es keine Verbindung gibt? Aber die Jungs erklärten, dass Sie sich sowohl über Video als auch über einen regulären Telefonanruf verbinden können. Es ist erstaunlich, wenn Sie einen echten professionellen Dolmetscher in Ihrer Tasche haben. Ich fühlte mich ein bisschen wie ein Minister."

Oleksiy
Client

"Das Leben als 'neuer Expat' ist hart. Banken weigern sich, irgendeine Sprache außer Deutsch zu sprechen. Dank TCL — haben wir endlich ein Konto eröffnen können!"

Veronika und Andrei
Germany

"Früher haben wir Vasya für Übersetzungen mitgebracht, nur einen Arbeiter von unserem Weinberg. Nach einem weiteren peinlichen Vorfall möchte ich sagen, dass TCL ein Lebensretter ist! Offline-Profidolmetscher müssten mindestens 4 Stunden bezahlt werden, einschließlich der Anreise..."

Konstantin
Creative director

Häufig gestellte Fragen

Answers to the burning questions in your mind.

Have a different question?
Contact me!
Ich wurde gebeten, einen Dolmetscher mitzubringen. Würde ein Ferndolmetscher funktionieren?

Ja, natürlich! Wir haben uns auf das Dolmetschen bei Banken, Kliniken, Ausländerbehörden und anderen Behörden spezialisiert. TheCommonLanguage ist entstanden, als unsere Gründerin ihre Aufenthaltserlaubnis in Deutschland erfolgreich mit Hilfe eines Ferndolmetschers verlängert hat. Unser Service ist für die meisten Fälle geeignet, außer bei der Polizei oder vor Gericht, wo ein vereidigter Dolmetscher benötigt wird.

Was ist ein Ferndolmetscher?

Der Dolmetscher ist am Telefon auf der Freisprecheinrichtung an Ihrer Seite. Sie führen ein Gespräch, zum Beispiel mit einem Arzt. Nach jeder Zeile oder mehreren Sätzen machen Sie und der Dolmetscher eine Pause und der Dolmetscher übersetzt das Gesagte, um sicherzustellen, dass alle Parteien das Gespräch vollständig verstehen.

Ich werde vor einem Meeting nervös und es ist wichtig für mich, eine Begleitperson dabei zu haben.

Unsere Ferndolmetscher sind professionell, unterstützend und hilfreich und begleiten Sie durch Ihre Sitzung. Wir empfehlen, einen Dolmetscher 15 Minuten vor Beginn der Sitzung zu buchen, um ihn in den Kontext der Sitzung einzubinden und die Strategie zu besprechen.

Was ist der Unterschied zwischen einem Experte und einem Kenner?

Experte - ein Übersetzer mit ausgewiesener Berufserfahrung. Kenner - eine Person mit ausgezeichneten Sprachkenntnissen und entsprechender Erfahrung.

Welcher Übersetzer ist der richtige für mich?

Ein Experte ist für beide Parteien von Vorteil: Er bearbeitet sowohl komplexe Angelegenheiten als auch Routinefragen.

Warum sollte ich Sie engagieren, wenn es Google Übersetzer gibt?

Gute Frage 🙂 Es gibt eine Menge "Echtzeit-Maschinenübersetzungssysteme" auf dem Markt. Das sind coole Tools, aber für andere Zwecke. Bei wichtigen Besprechungen sind sie sehr lästig und extrem ungenau: Sie erkennen keine Akzente, Dialekte, beschleunigtes Sprechtempo und vor allem keinen Kontext. Und sie sagen Ihnen ganz sicher nicht, wenn Sie das Telefon nur näher heranholen, einen Satz wiederholen, neu formulieren oder klären müssen.

Können Sie bei der Übersetzung von Dokumenten behilflich sein?

Während eines Treffens können wir das. Wir wissen, dass es in vielen Fällen darum geht, Dokumente zu lesen und zu unterschreiben. Sie können einfach ein Foto des Dokuments machen und es dem Dolmetscher zusenden (es wird Ihnen erklärt, wie das geht).

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions

When will the cost be charged off?

At the moment we provide service on a prepaid basis. But in the coming weeks we will connect different payment options for your convenience.

Can I pay for the session by postpaid or invoice?

Yes. This feature will be automated soon. For now, to pay the session later or through billing - please write to us.

What if the connection is not good enough to conduct the session?

If for some reason or other quality session is not possible and it poured less than 15 minutes - we refund the entire cost.

How do I reschedule or cancel my order?

After confirming the session you will receive an email with the ability to change or cancel the booking.

Will I get a full refund if I cancel the service?

Yes

Haben Sie Fragen?

Wir sind online und wir sprechen Ihre Sprache
By clicking “Accept All Cookies”, you agree to the storing of cookies on your device to enhance site navigation, analyze site usage, and assist in our marketing efforts. View our Privacy Policy for more information.